Projects
openEuler:Mainline
gsettings-desktop-schemas
Sign Up
Log In
Username
Password
We truncated the diff of some files because they were too big. If you want to see the full diff for every file,
click here
.
Overview
Repositories
Revisions
Requests
Users
Attributes
Meta
Expand all
Collapse all
Changes of Revision 10
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas.spec
Changed
@@ -1,12 +1,12 @@ %global debug_package %{nil} Name: gsettings-desktop-schemas -Version: 43.0 +Version: 44.0 Release: 1 Summary: A collection of GSettings schemas License: LGPLv2+ URL: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-schemas -Source0: https://download.gnome.org/sources/%{name}/43/%{name}-%{version}.tar.xz +Source0: https://download.gnome.org/sources/%{name}/44/%{name}-%{version}.tar.xz BuildRequires: gettext BuildRequires: glib2-devel >= 2.31.0 @@ -64,6 +64,9 @@ %doc HACKING README MAINTAINERS %changelog +* Wed Jul 19 2023 zhouwenpei <zhouwenpei1@h-partners.com> - 44.0-1 +- Update to 43.0 + * Mon Jan 02 2023 lin zhang <lin.zhang@turbolinux.com.cn> - 43.0-1 - Update to 43.0
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/build-aux
Deleted
-(directory)
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/build-aux/meson
Deleted
-(directory)
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/build-aux/meson/post-install.py
Deleted
@@ -1,13 +0,0 @@ -#!/usr/bin/env python3 - -import os -import subprocess -import sys - -datadir = sys.argv1 - -# Packaging tools define DESTDIR and this isn't needed for them -if 'DESTDIR' not in os.environ: - print('Compiling GSettings schemas...') - subprocess.call('glib-compile-schemas', - os.path.join(datadir, 'glib-2.0', 'schemas'))
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/NEWS -> _service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-44.0.tar.xz/NEWS
Changed
@@ -1,3 +1,12 @@ +Major changes in 44.0 +===================== +- Translation updates + +Major changes in 44.beta +======================== +- Build improvements +- Translation updates + Major changes in 43.0 ===================== - Translation updates
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/meson.build -> _service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-44.0.tar.xz/meson.build
Changed
@@ -1,11 +1,11 @@ project( 'gsettings-desktop-schemas', 'c', - version: '43.0', + version: '44.0', default_options: 'warning_level=2' , license: 'LGPL', - meson_version: '>= 0.50.0' + meson_version: '>= 0.57.0' ) gsettings_desktop_schemas_name = meson.project_name() @@ -47,6 +47,6 @@ subdir('schemas') subdir('po') -# Keep this in sync with post-install.py expected arguments -meson.add_install_script('build-aux/meson/post-install.py', - datadir) +gnome.post_install( + glib_compile_schemas: true, +)
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/po/ab.po -> _service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-44.0.tar.xz/po/ab.po
Changed
@@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-" "schemas/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-14 10:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-03 08:17+0000\n" "Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n" "Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n" "Language: ab\n" @@ -10,6 +10,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-DamnedLies-Scope: partial\n" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6 msgid "On-screen keyboard" @@ -294,6 +295,8 @@ "Whether the magnified view should be centered over the location of the " "system mouse and move with it." msgstr "" +"Иахәҭоума еизҳауа аҵакыра аҳәынаҧ арбага агәҭала аҭыҧ аанкылара, насгьы " +"арбага ацныҟәара" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:89 msgid "Scroll magnified contents beyond the edges of the desktop" @@ -536,11 +539,11 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:56 msgid "Secondary click time" -msgstr "" +msgstr "Аиҭақәыӷәӷәара аамҭа" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.mouse.gschema.xml.in:57 msgid "Time in seconds before a simulated secondary click is triggered." -msgstr "" +msgstr "Аиҭақәыӷәӷәара аус ауаанӡа ааамҭа аҭагылазаашьа секундала" #: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:6 msgid "Folder children" @@ -572,7 +575,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:26 msgid "Applications" -msgstr "" +msgstr "Аԥшькәа" #: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:27 msgid "" @@ -581,7 +584,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:32 msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Акатегориақәа" #: schemas/org.gnome.desktop.app-folders.gschema.xml.in:33 msgid "" @@ -673,7 +676,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:61 msgid "Have file manager handle the desktop" -msgstr "" +msgstr "Иахәҭоума афаилтә менеджер аусуратә ишәа ахархәара аҭара" #: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:62 msgid "If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop." @@ -900,7 +903,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:66 msgid "Whether the cursor should blink." -msgstr "" +msgstr "Иахәҭоума ахырхага алацәҟәра" #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:73 msgid "Cursor Blink Time" @@ -1014,7 +1017,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:167 msgid "Monospace font" -msgstr "" +msgstr "моноҭбааратә шрифт" #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:168 msgid "" @@ -1461,203 +1464,217 @@ "visible in the locked screen." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:14 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 msgid "Whether edge scrolling is enabled" msgstr "Иаҿакума аҿацәтә ҭаргьежьга" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:16 msgid "" "When enabled, touchpads that support edge scrolling will have that feature " "enabled." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:19 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 msgid "Whether two-finger scrolling is enabled" msgstr "Иаҿакума ҩ-нацәак рыла аҭаргьежьга" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:21 msgid "" "When enabled, touchpads that support two-finger scrolling will have that " "feature enabled." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:24 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to disable the touchpad while typing" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:26 msgid "When enabled, touchpads will be disabled while typing on the keyboard." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:29 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:31 msgid "" "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:34 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35 msgid "Tap Button Map" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:36 msgid "" "Defines the mapping between the number of fingers and touchpad buttons. The " "default is to have a 1, 2 and 3 finger tap to map to the left, right and " "middle button (\"lrm\"), respectively." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:39 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40 msgid "Enable tap-and-drag with touchpad" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:41 msgid "" "Set this to TRUE to be able to start a drag by tapping and immediately " "moving the finger that’s now pressed on the touchpad." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:44 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45 msgid "Enable tap-and-drag-lock with touchpad" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:46 msgid "" "Set this to TRUE to lock the dragging process within a short timeout when " "the finger is lifted on the touchpad and the tap-and-drag setting is enabled." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:49 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:50 msgid "Touchpad enabled" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:50 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:51 msgid "Defines the situations in which the touchpad is enabled." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:54 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:55 msgid "Touchpad button orientation" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:55 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:56 msgid "" "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” " "for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:59 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:114 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:60 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:131 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:236 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:254 +msgid "Acceleration profile"
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/po/de.po -> _service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-44.0.tar.xz/po/de.po
Changed
@@ -6,9 +6,10 @@ # Christian Kirbach <christian.kirbach@googlemail.com>, 2013, 2015. # Paul Seyfert <pseyfert@mathphys.fsk.uni-heidelberg.de>, 2015. # Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de>, 2013-2014, 2020. -# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2018, 2020. +# Tim Sabsch <tim@sabsch.com>, 2018, 2020, 2022. # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011-2020, 2021. # Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>, 2020-2022. +# Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>, 2022. # # msgid "" @@ -16,16 +17,16 @@ "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-" "schemas/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 12:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-15 22:53+0100\n" -"Last-Translator: Philipp Kiemle <philipp.kiemle@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-18 08:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-18 18:25+0200\n" +"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6 msgid "On-screen keyboard" @@ -1780,11 +1781,11 @@ "Legt fest, ob Zusammenfassung und Nachrichtenrumpf von Benachrichtigungen im " "Sperrbildschirm angezeigt werden sollen." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:14 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 msgid "Whether edge scrolling is enabled" msgstr "Legt fest, ob der Rand-Bildlauf aktiviert ist" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:16 msgid "" "When enabled, touchpads that support edge scrolling will have that feature " "enabled." @@ -1792,11 +1793,11 @@ "Wenn aktiviert, wird für Tastfelder, die Rand-Bildlauf unterstützen, diese " "Funktion aktiviert." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:19 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 msgid "Whether two-finger scrolling is enabled" msgstr "Legt fest, ob der Zwei-Finger-Bildlauf aktiviert ist" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:21 msgid "" "When enabled, touchpads that support two-finger scrolling will have that " "feature enabled." @@ -1804,32 +1805,32 @@ "Wenn aktiviert, wird für Tastfelder, die 2-Finger-Bildlauf unterstützen, " "diese Funktion aktiviert." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:24 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to disable the touchpad while typing" msgstr "Tastfeld beim Tippen sperren" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:26 msgid "When enabled, touchpads will be disabled while typing on the keyboard." msgstr "" "Wenn aktiviert, werden Tastfelder deaktiviert, während die Tastatur benutzt " "wird." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:29 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" msgstr "Mausklick per Tastfeld aktivieren" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:31 msgid "" "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." msgstr "" "Setzen Sie diese Option auf WAHR, um Mausklicks durch Tippen auf das " "Tastfeld auszulösen." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:34 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35 msgid "Tap Button Map" msgstr "Zuordnung von Tastfeld zu Tasten" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:36 msgid "" "Defines the mapping between the number of fingers and touchpad buttons. The " "default is to have a 1, 2 and 3 finger tap to map to the left, right and " @@ -1840,11 +1841,11 @@ "linken, rechten und mittleren Taste (»lrm«, in dieser Reihenfolge) " "zugeordnet wird." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:39 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40 msgid "Enable tap-and-drag with touchpad" msgstr "Tippen und Ziehen per Tastfeld aktivieren" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:41 msgid "" "Set this to TRUE to be able to start a drag by tapping and immediately " "moving the finger that’s now pressed on the touchpad." @@ -1852,11 +1853,11 @@ "Setzen Sie diese Option auf WAHR, um durch Tippen auf das Tastfeld " "Mausklicks mit nachfolgendem Ziehen auszulösen." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:44 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45 msgid "Enable tap-and-drag-lock with touchpad" msgstr "Tippen-und-Ziehen-Sperre per Tastfeld aktivieren" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:46 msgid "" "Set this to TRUE to lock the dragging process within a short timeout when " "the finger is lifted on the touchpad and the tap-and-drag setting is enabled." @@ -1865,19 +1866,19 @@ "der Finger kurz vom Tastfeld löst und die Option Tippen-und-Ziehen aktiviert " "ist." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:49 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:50 msgid "Touchpad enabled" msgstr "Tastfeld aktiviert" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:50 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:51 msgid "Defines the situations in which the touchpad is enabled." msgstr "Hiermit wird das Tastfeld eingeschaltet." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:54 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:55 msgid "Touchpad button orientation" msgstr "Ausrichtung der Tastfeld-Knöpfe" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:55 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:56 msgid "" "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” " "for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting." @@ -1886,36 +1887,64 @@ "Linkshänder und »right« (rechts) für Rechtshänder, und »mouse« übernimmt die " "Mauseinstellung." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:59 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:114 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:60 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:131 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:236 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:254 +msgid "Acceleration profile" +msgstr "Profil der Grafikbeschleunigung" + +# Dieser Satz ist, auch im Original, schwer verständlich, finde ich. »The profile can be set to default, which uses the profile …« Auf Deutsch: »Dieses also das Profil kann als Standard festgelegt werden, welches also wieder das Profil, oder? das vorgebene Beschleunigungsprofil verwendet.« Das Profil verwendet sich selbst? Oder steh ich auf dem Schlauch?- jb +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:61 +msgid "" +"Acceleration profile used for connected touchpads. The acceleration profile " +"can be set to either default (“default”) which uses the default acceleration " +"profile for each device, flat (“flat”), which accelerates by a device " +"specific constant factor derived from the configured pointer speed, or " +"adaptive (“adaptive”) which adapts the acceleration depending on the mouse " +"movement. If a touchpad doesn’t support the configured profile, “default” " +"will be used." +msgstr "" +"Das für die angeschlossenen Tastfelder verwendete Beschleunigungsprofil. " +"Dieses kann entweder als Standard festgelegt werden (»default«), welches das " +"vorgegebene Beschleunigungsprofil für jedes der Geräte verwendet, oder " +"»flat«, wobei ein spezifischer konstanter Beschleunigungsfaktor verwendet " +"wird, der aus der eingestellten Zeigergeschwindigkeit abgeleitet wird, oder " +"»adaptive«, wobei die Beschleunigung von der Mausbewegung bestimmt wird. " +"Wenn ein Tastfeld das eingerichtete Profil nicht unterstützt, wird »default« " +"angewendet." + +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:65 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:120 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:248 msgid "Pointer speed" msgstr "Zeigergeschwindigkeit" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:60 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:66 msgid "" "Pointer speed for the touchpad. Accepted values are in the -1..1 range " "(from “unaccelerated” to “fast”). A value of 0 is the system default." msgstr "" -"Zeigergeschwindigkeit des Tastfelds. Mögliche Werte sind im Bereich -1 … 1 " +"Zeigergeschwindigkeit des Tastfelds. Mögliche Werte sind im Bereich -1…1 " "(von »nicht beschleunigt« bis »schnell«). Der Wert 0 ist die "
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/po/en_GB.po -> _service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-44.0.tar.xz/po/en_GB.po
Changed
@@ -2,24 +2,24 @@ # Copyright (C) 2012 gsettings-desktop-schemas's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gsettings-desktop-schemas package. # Chris Leonard <cjl@laptop.org>, 2012. -# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2012-2019. # Zander Brown <zbrown@gnome.org>, 2019-2021. +# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2012-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-" "schemas/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-14 18:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-18 19:40+0000\n" -"Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n" -"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-05 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-05 13:00+0000\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" +"Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 42.0\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -71,6 +71,10 @@ "This key overrides the hiding of the text caret in noneditable text in " "applications." +#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.interface.gschema.xml.in:7 +msgid "Whether to use the high contrast style." +msgstr "Whether to use the high contrast style." + #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:6 msgid "Enable accessibility keyboard shortcuts" msgstr "Enable accessibility keyboard shortcuts" @@ -715,6 +719,7 @@ msgstr "Picture URI" #: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:16 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:24 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:100 msgid "" "URI to use for the background image. Note that the backend only supports " @@ -723,43 +728,47 @@ "URI to use for the background image. Note that the backend only supports " "local (file://) URIs." -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:24 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:23 +msgid "Picture URI (dark)" +msgstr "Picture URI (dark)" + +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:32 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:108 msgid "Picture Opacity" msgstr "Picture Opacity" -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:25 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:33 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:109 msgid "Opacity with which to draw the background picture." msgstr "Opacity with which to draw the background picture." -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:31 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:39 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:115 msgid "Primary Color" msgstr "Primary Colour" -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:32 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:40 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:116 msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color." msgstr "Left or Top colour when drawing gradients, or the solid colour." -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:38 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:46 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:122 msgid "Secondary Color" msgstr "Secondary Colour" -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:39 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:47 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:123 msgid "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color." msgstr "" "Right or Bottom colour when drawing gradients, not used for solid colour." -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:45 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:53 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:129 msgid "Color Shading Type" msgstr "Colour Shading Type" -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:46 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:54 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:130 msgid "" "How to shade the background color. Possible values are “horizontal”, " @@ -768,11 +777,11 @@ "How to shade the background colour. Possible values are “horizontal”, " "“vertical”, and “solid”." -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:53 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:61 msgid "Have file manager handle the desktop" msgstr "Have file manager handle the desktop" -#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:54 +#: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:62 msgid "If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop." msgstr "If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop." @@ -1376,6 +1385,10 @@ "common), “bgr” for blue on left, “vrgb” for red on top, “vbgr” for red on " "bottom." +#: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:299 +msgid "Color scheme" +msgstr "Colour scheme" + #: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:6 msgid "Disable command line" msgstr "Disable command line" @@ -1486,6 +1499,14 @@ "Prevent users from writing or modifying files on removable storage devices " "(i.e. flash disks, mobile phones, cameras)." +#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:84 +msgid "Disable password showing" +msgstr "Disable password showing" + +#: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:85 +msgid "Disable the \"Show Password\" menu item in password entries." +msgstr "Disable the \"Show Password\" menu item in password entries." + #: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:6 msgid "Whether to automatically mount media" msgstr "Whether to automatically mount media" @@ -1656,11 +1677,11 @@ "Whether the summary and body of notifications from this application will be " "visible in the locked screen." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:14 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 msgid "Whether edge scrolling is enabled" msgstr "Whether edge scrolling is enabled" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:16 msgid "" "When enabled, touchpads that support edge scrolling will have that feature " "enabled." @@ -1668,12 +1689,11 @@ "When enabled, touchpads that support edge scrolling will have that feature " "enabled." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:19 -#| msgid "Whether edge scrolling is enabled" +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 msgid "Whether two-finger scrolling is enabled" msgstr "Whether two-finger scrolling is enabled" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:21 msgid "" "When enabled, touchpads that support two-finger scrolling will have that " "feature enabled." @@ -1681,29 +1701,29 @@ "When enabled, touchpads that support two-finger scrolling will have that " "feature enabled." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:24 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to disable the touchpad while typing" msgstr "Whether to disable the touchpad while typing" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:26 msgid "When enabled, touchpads will be disabled while typing on the keyboard." msgstr "When enabled, touchpads will be disabled while typing on the keyboard." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:29 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" msgstr "Enable mouse clicks with touchpad" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:31 msgid "" "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." msgstr "" "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/po/fr.po -> _service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-44.0.tar.xz/po/fr.po
Changed
@@ -16,16 +16,16 @@ "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-" "schemas/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-15 22:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-08 15:17+0200\n" -"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-08 14:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-19 11:16+0200\n" +"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 40.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6 msgid "On-screen keyboard" @@ -90,7 +90,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:10 msgid "Beep when a keyboard accessibility feature changes" msgstr "" -"Émettre un bip lorsqu’une fonction d’accessibilité au clavier est modifiée." +"Émettre un bip lorsqu’une fonction d’accessibilité au clavier est modifiée" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:11 msgid "" @@ -316,7 +316,7 @@ "système sur l’écran ;\n" "\n" "• « push » (pousser) : lorsque le focus agrandi atteint un bord de la région " -"agrandie, le contenu défile dans la région." +"agrandie, le contenu défile dans la région" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:46 msgid "Caret Tracking Mode" @@ -347,7 +347,7 @@ "système sur l’écran ;\n" "\n" "• « push » (pousser) : lorsque le curseur agrandi atteint un bord de la " -"région agrandie, le contenu défile dans la région." +"région agrandie, le contenu défile dans la région" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:64 msgid "Screen position" @@ -1038,7 +1038,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:6 msgid "Enable Toolkit Accessibility" -msgstr "Activer la boîte à outils pour l’accessibilité." +msgstr "Activer la boîte à outils pour l’accessibilité" #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:7 msgid "Whether toolkits should load accessibility related modules." @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "" "Indique si les animations doivent être affichées. Remarque : il s’agit d’une " "clé globale, elle modifie le comportement du gestionnaire de fenêtres, du " -"panneau…" +"panneau, etc." #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:21 msgid "Menus Have Tearoff" @@ -1149,7 +1149,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:89 msgid "Icon theme to use for the panel, nautilus etc." -msgstr "Thème d’icônes à utiliser pour le panneau, pour Nautilus…" +msgstr "Thème d’icônes à utiliser pour le panneau, pour Nautilus, etc." #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:95 msgid "Gtk+ Theme" @@ -1316,7 +1316,7 @@ "setting" msgstr "" "Palette utilisée dans le sélecteur de couleur, telle que définie par le " -"paramètre « gtk-color-palette »." +"paramètre « gtk-color-palette »" #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:207 msgid "List of symbolic names and color equivalents" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgid "Never prompt or autorun/autostart programs when media are inserted" msgstr "" "Ne jamais demander ou démarrer automatiquement des programmes lorsque les " -"médias sont insérés." +"médias sont insérés" #: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:17 msgid "" @@ -1800,11 +1800,11 @@ "Indique si le résumé et le contenu des notifications de cette application " "sont visibles lorsque l’écran est verrouillé." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:14 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 msgid "Whether edge scrolling is enabled" msgstr "Indique si le défilement latéral est activé" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:16 msgid "" "When enabled, touchpads that support edge scrolling will have that feature " "enabled." @@ -1812,11 +1812,11 @@ "Si activé, les pavés tactiles qui permettent le défilement latéral verront " "cette fonctionnalité activée." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:19 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 msgid "Whether two-finger scrolling is enabled" msgstr "Indique si le défilement à deux doigts est activé" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:21 msgid "" "When enabled, touchpads that support two-finger scrolling will have that " "feature enabled." @@ -1824,32 +1824,32 @@ "Si activé, les pavés tactiles qui permettent le défilement à deux doigts " "verront cette fonctionnalité activée." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:24 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to disable the touchpad while typing" msgstr "Indique si le pavé tactile est désactivé pendant la frappe" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:26 msgid "When enabled, touchpads will be disabled while typing on the keyboard." msgstr "" "Quand cette option est activée, les pavés tactiles sont désactivés durant la " "saisie de texte au clavier." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:29 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" msgstr "Activer les clics de souris avec le pavé tactile" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:31 msgid "" "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." msgstr "" "Définissez cette option à TRUE (VRAI) pour pouvoir produire des clics de " "souris en tapotant sur le pavé tactile." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:34 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35 msgid "Tap Button Map" msgstr "Correspondance des boutons en tapant" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:36 msgid "" "Defines the mapping between the number of fingers and touchpad buttons. The " "default is to have a 1, 2 and 3 finger tap to map to the left, right and " @@ -1859,11 +1859,11 @@ "tactile. Par défaut, le tapotement d’un, deux ou trois doigts correspond " "respectivement aux boutons gauche, droit et du milieu (« lrm »)." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:39 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40 msgid "Enable tap-and-drag with touchpad" msgstr "Activer le taper-glisser avec le pavé tactile" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:41 msgid "" "Set this to TRUE to be able to start a drag by tapping and immediately " "moving the finger that’s now pressed on the touchpad." @@ -1871,11 +1871,11 @@ "Définissez cette option à TRUE (VRAI) pour pouvoir démarrer un glisser en " "tapant puis en bougeant immédiatement le doigt posé sur le pavé tactile." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:44 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45 msgid "Enable tap-and-drag-lock with touchpad" msgstr "Activer le verrou du taper-glisser avec le pavé tactile" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:46 msgid "" "Set this to TRUE to lock the dragging process within a short timeout when " "the finger is lifted on the touchpad and the tap-and-drag setting is enabled." @@ -1884,19 +1884,19 @@ "glissement pendant un court laps de temps lorsque le doigt est relevé du " "pavé tactile et que le paramètre « tap-and-drag » est activé." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:49 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:50 msgid "Touchpad enabled" msgstr "Pavé tactile activé" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:50 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:51 msgid "Defines the situations in which the touchpad is enabled."
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/po/fur.po -> _service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-44.0.tar.xz/po/fur.po
Changed
@@ -6,18 +6,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-" -"schemas/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-05-07 18:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-07 19:04+0200\n" -"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-schemas/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-31 09:20+0000\n" +"Last-Translator: Fabio T. <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <f.t.public@gmail.com>\n" "Language: fur\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Editor: HaiPO 1.4 beta\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6 msgid "On-screen keyboard" @@ -86,7 +86,8 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:11 msgid "" -"Whether to beep when a keyboard accessibility feature is enabled or disabled." +"Whether to beep when a keyboard accessibility feature is enabled or " +"disabled." msgstr "" "Indiche se fâ un bip cuant che une funzionalitât di acessibilitât de " "tastiere e je abilitade o disabilitade." @@ -97,8 +98,8 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:16 msgid "" -"Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared " -"machines." +"Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared" +" machines." msgstr "" "Indiche se disabilitâ la acessibilitât de tastiere dopo un ciert timp, util " "par machinis condividudis." @@ -146,7 +147,8 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:41 msgid "Whether the “Mouse Keys” accessibility feature is turned on." -msgstr "Indiche se la funzionalitât di acessibilitât “Tascj mouse” e je ative." +msgstr "" +"Indiche se la funzionalitât di acessibilitât “Tascj mouse” e je ative." #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:45 msgid "Pixels per seconds" @@ -173,8 +175,8 @@ msgid "" "How many milliseconds to wait before mouse movement keys start to operate." msgstr "" -"Trops miliseconts spietâ prime che i tascj pal moviment dal mouse a tachedin " -"a operâ." +"Trops miliseconts spietâ prime che i tascj pal moviment dal mouse a tachedin" +" a operâ." #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:60 msgid "Enable “Slow Keys”" @@ -182,7 +184,8 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:61 msgid "Whether the “Slow Keys” accessibility feature is turned on." -msgstr "Indiche se la funzionalitât di acessibilitât “Tascj lents” e je ative." +msgstr "" +"Indiche se la funzionalitât di acessibilitât “Tascj lents” e je ative." #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:66 msgid "" @@ -256,21 +259,22 @@ "Determines the position of the magnified mouse image within the magnified " "view and how it reacts to system mouse movement. The values are • none: no " "mouse tracking; • centered: the mouse image is displayed at the center of " -"the zoom region (which also represents the point under the system mouse) and " -"the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; • " +"the zoom region (which also represents the point under the system mouse) and" +" the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; • " "proportional: the position of the magnified mouse in the zoom region is " "proportionally the same as the position of the system mouse on screen; • " -"push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, the " -"contents are scrolled into view." +"push: when the magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, the" +" contents are scrolled into view." msgstr "" "Al determine la posizion dal mouse te viodude ingrandide e il compuartament " "al moviment dal mouse. I valôrs a son • none: nissun lâ daûr dal mouse; • " "centered: il pontadôr dal mouse al ven visualizât tal mieç de viodude " "ingrandide (che al rapresente ancje il pont sot dal mouse di sisteme) e i " -"contignûts ingrandîts a scorin cuant che il mouse si sposte; • proportional: " -"la posizion dal pontadôr te viodude ingrandide e je proporzionâl ae posizion " -"dal mouse sul schermi; • push: cuant che il mouse ingrandît al incrose un " -"dai ôrs de viodude ingrandide, i contignûts a scorin te visualizazion." +"contignûts ingrandîts a scorin cuant che il mouse si sposte; • proportional:" +" la posizion dal pontadôr te viodude ingrandide e je proporzionâl ae " +"posizion dal mouse sul schermi; • push: cuant che il mouse ingrandît al " +"incrose un dai ôrs de viodude ingrandide, i contignûts a scorin te " +"visualizazion." # olme #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:26 @@ -291,11 +295,11 @@ "Al determine la posizion dal widget metût a fûc te viodude ingrandide. I " "valôrs a son: • none: nissun lâ daûr dal focus • centered: la imagjin cul " "focus e ven visualizade tal mieç de viodude ingrandide (che e rapresente " -"ancje il pont sot il focus di sisteme) e i contignûts ingrandîts a scorin in " -"base ai moviments dal focus di sisteme • proportional: la posizion dal focus " -"te regjon ingrandide e je proporzionâl ae posizion dal focus sul schermi • " -"push: cuant che il focus ingrandît al incrose un ôr de viodude ingrandide, i " -"contignûts a scorin inte visualizazion" +"ancje il pont sot il focus di sisteme) e i contignûts ingrandîts a scorin in" +" base ai moviments dal focus di sisteme • proportional: la posizion dal " +"focus te regjon ingrandide e je proporzionâl ae posizion dal focus sul " +"schermi • push: cuant che il focus ingrandît al incrose un ôr de viodude " +"ingrandide, i contignûts a scorin inte visualizazion" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:46 msgid "Caret Tracking Mode" @@ -305,22 +309,22 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:47 msgid "" "Determines the position of the caret within magnified view. The values are: " -"• none: no caret tracking • centered: the image of the caret is displayed at " -"the center of the zoom region (which also represents the point under the " +"• none: no caret tracking • centered: the image of the caret is displayed at" +" the center of the zoom region (which also represents the point under the " "system caret) and the magnified contents are scrolled as the system caret " -"moves • proportional: the position of the magnified caret in the zoom region " -"is proportionally the same as the position of the system caret on screen • " -"push: when the magnified caret intersects a boundary of the zoom region, the " -"contents are scrolled into view" +"moves • proportional: the position of the magnified caret in the zoom region" +" is proportionally the same as the position of the system caret on screen • " +"push: when the magnified caret intersects a boundary of the zoom region, the" +" contents are scrolled into view" msgstr "" -"Al determine la posizion dal cursôr te viodude ingrandide. I valôrs a son: • " -"none: nissun lâ daûr dal cursôr • centered: la imagjin dal cursôr e ven " +"Al determine la posizion dal cursôr te viodude ingrandide. I valôrs a son: •" +" none: nissun lâ daûr dal cursôr • centered: la imagjin dal cursôr e ven " "mostrade tal mieç de viodude ingrandide (che e rapresente ancje il pont sot " "il cursôr di sisteme) e i contignûts ingrandîts a scorin al movisi dal " "cursôr • proportional: la posizion dal cursôr ingrandît te viodude " -"ingrandide e je proporzionâl ae posizion dal cursôr di sisteme sul schermi • " -"push: cuant che il cursôr ingrandît al incrose un ôr de viodude ingrandide, " -"i contignûts a scorin te visualizazion" +"ingrandide e je proporzionâl ae posizion dal cursôr di sisteme sul schermi •" +" push: cuant che il cursôr ingrandît al incrose un ôr de viodude ingrandide," +" i contignûts a scorin te visualizazion" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:64 msgid "Screen position" @@ -328,8 +332,8 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:65 msgid "" -"The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half, " -"bottom-half, left-half, or right-half of the screen." +"The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half," +" bottom-half, left-half, or right-half of the screen." msgstr "" "La viodude ingrandide e jemple il schermi intîr o e ocupe la metât parsore, " "la metât sot, la metât a çampe o la metât a diestre dal schermi." @@ -382,8 +386,8 @@ "Enables/disables display of crosshairs centered on the magnified mouse " "sprite." msgstr "" -"Abilite/disabilite la visualizazion dal mirin centrât sul “sprite” dal mouse " -"ingrandît." +"Abilite/disabilite la visualizazion dal mirin centrât sul “sprite” dal mouse" +" ingrandît." #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:110 msgid "Thickness of the crosshairs in pixels" @@ -436,12 +440,12 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:144 msgid "" "Determines whether the crosshairs intersect the magnified mouse sprite, or " -"are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines surround " -"the mouse image." +"are clipped such that the ends of the horizontal and vertical lines surround" +" the mouse image." msgstr "" "Al determine se il mirin al interseche il “sprite” dal mouse ingrandît o al " -"è fissât in mût che la fin des liniis verticâl e orizontâl a stedin tor ator " -"dal pontadôr." +"è fissât in mût che la fin des liniis verticâl e orizontâl a stedin tor ator" +" dal pontadôr." #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:152 msgid "Inverse lightness" @@ -452,8 +456,8 @@ "Determines whether the lightness values are inverted: darker colors become "
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/po/hu.po -> _service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-44.0.tar.xz/po/hu.po
Changed
@@ -1,24 +1,24 @@ # Hungarian translation for gsettings-desktop-schemas. -# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gsettings-desktop-schemas package. # # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2016, 2017. -# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022. +# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023. # Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2020, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-schemas" "/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-05 11:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-07 01:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 01:26+0100\n" "Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 22.08.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6 @@ -1734,15 +1734,15 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 msgid "Whether edge scrolling is enabled" -msgstr "Engedélyezett-e a görgetés a szélen" +msgstr "Engedélyezve van-e a széleken történő görgetés" #: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:16 msgid "" "When enabled, touchpads that support edge scrolling will have that feature " "enabled." msgstr "" -"Ha engedélyezve van, akkor a szélen görgetést támogató érintőtábláknál " -"engedélyezve lesz az a funkció." +"Ha engedélyezve van, akkor a széleken történő görgetést támogató" +" érintőtábláknál engedélyezve lesz az a funkció." #: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 msgid "Whether two-finger scrolling is enabled" @@ -1845,14 +1845,6 @@ msgstr "Gyorsítási profil" #: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:61 -#| msgid "" -#| "Acceleration profile used for connected mice. The acceleration profile " -#| "can be set to either default (“default”) which uses the default " -#| "acceleration profile for each device, flat (“flat”), which accelerates by " -#| "a device specific constant factor derived from the configured pointer " -#| "speed, or adaptive (“adaptive”) which adapts the acceleration depending " -#| "on the mouse movement. If a mouse doesn’t support the configured profile, " -#| "“default” will be used." msgid "" "Acceleration profile used for connected touchpads. The acceleration profile " "can be set to either default (“default”) which uses the default acceleration " @@ -1862,9 +1854,8 @@ "movement. If a touchpad doesn’t support the configured profile, “default” " "will be used." msgstr "" -"Csatlakoztatott érintőtábláknál használt gyorsítási profil. A gyorsítási" -" profil " -"beállítható alapértelmezettre („default”), amely az alapértelmezett " +"Csatlakoztatott érintőtábláknál használt gyorsítási profil. A gyorsítási " +"profil beállítható alapértelmezettre („default”), amely az alapértelmezett " "gyorsítási profilt használja az egyes eszközöknél, simára („flat”), amely a " "beállított mutatósebességből származtatott, az eszközre jellemző állandó " "tényezővel gyorsít, vagy alkalmazkodóra („adaptive”), amely hozzáilleszti a " @@ -2202,18 +2193,15 @@ "adapts the acceleration depending on the movement. If the trackball doesn’t " "support the configured profile, “default” will be used." msgstr "" -"A hanyattegérnél használt gyorsítási profil. A gyorsítási " -"profil beállítható alapértelmezettre („default”), amely az alapértelmezett " -"gyorsítási profilt használja, simára („flat”), amely a beállított " -"sebességből származtatott, az eszközre jellemző állandó tényezővel gyorsít, " -"vagy alkalmazkodóra („adaptive”), amely hozzáilleszti a gyorsítást a " -"mozgástól függően. Ha a hanyattegér nem támogatja a beállított profilt, " -"akkor a „default” lesz használva." +"A hanyattegérnél használt gyorsítási profil. A gyorsítási profil beállítható " +"alapértelmezettre („default”), amely az alapértelmezett gyorsítási profilt " +"használja, simára („flat”), amely a beállított sebességből származtatott, az " +"eszközre jellemző állandó tényezővel gyorsít, vagy alkalmazkodóra " +"(„adaptive”), amely hozzáilleszti a gyorsítást a mozgástól függően. Ha a " +"hanyattegér nem támogatja a beállított profilt, akkor a „default” lesz " +"használva." #: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:249 -#| msgid "" -#| "Pointer speed for mice. Accepted values are in the -1..1 range (from " -#| "“unaccelerated” to “fast”). A value of 0 is the system default." msgid "" "Pointer speed for pointing sticks. Accepted values are in the -1..1 range " "(from “unaccelerated” to “fast”). A value of 0 is the system default." @@ -2223,13 +2211,6 @@ "alapértelmezett értéke 0." #: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:255 -#| msgid "" -#| "Acceleration profile used for the trackball. The acceleration profile can " -#| "be set to either default (“default”) which uses the default acceleration " -#| "profile, flat (“flat”), which accelerates by a device specific constant " -#| "factor derived from the configured speed, or adaptive (“adaptive”) which " -#| "adapts the acceleration depending on the movement. If the trackball " -#| "doesn’t support the configured profile, “default” will be used." msgid "" "Acceleration profile used for the pointing stick. The acceleration profile " "can be set to either default (“default”) which uses the default acceleration " @@ -2238,16 +2219,15 @@ "adapts the acceleration depending on the movement. If the pointing stick " "doesn’t support the configured profile, “default” will be used." msgstr "" -"A mutatópálcánál használt gyorsítási profil. A gyorsítási " -"profil beállítható alapértelmezettre („default”), amely az alapértelmezett " -"gyorsítási profilt használja, simára („flat”), amely a beállított " -"sebességből származtatott, az eszközre jellemző állandó tényezővel gyorsít, " -"vagy alkalmazkodóra („adaptive”), amely hozzáilleszti a gyorsítást a " -"mozgástól függően. Ha a mutatópálca nem támogatja a beállított profilt, " -"akkor a „default” lesz használva." +"A mutatópálcánál használt gyorsítási profil. A gyorsítási profil beállítható " +"alapértelmezettre („default”), amely az alapértelmezett gyorsítási profilt " +"használja, simára („flat”), amely a beállított sebességből származtatott, az " +"eszközre jellemző állandó tényezővel gyorsít, vagy alkalmazkodóra " +"(„adaptive”), amely hozzáilleszti a gyorsítást a mozgástól függően. Ha a " +"mutatópálca nem támogatja a beállított profilt, akkor a „default” lesz " +"használva." #: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:259 -#| msgid "Click method" msgid "Scrolling method" msgstr "Görgetési módszer" @@ -2258,11 +2238,11 @@ "which disables scrolling, or middle-button (“on-button-down”) which enables " "scrolling whilst the middle button is held down." msgstr "" -"A mutatópálcáknál használt görgetési módszer. A görgetési módszer beállítható" -" alapértelmezettre („default”), amely az alapértelmezett módszert használja," -" nincs („none”) értékre, amely letiltja a görgetést, vagy középső gombra" -" („on-button-down”), amely addig teszi lehetővé a görgetést, amíg a középső" -" gombot lenyomva tartják." +"A mutatópálcáknál használt görgetési módszer. A görgetési módszer " +"beállítható alapértelmezettre („default”), amely az alapértelmezett módszert " +"használja, nincs („none”) értékre, amely letiltja a görgetést, vagy középső " +"gombra („on-button-down”), amely addig teszi lehetővé a görgetést, amíg a " +"középső gombot lenyomva tartják." #: schemas/org.gnome.desktop.privacy.gschema.xml.in:6 msgid "Controls visibility of personal information"
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/po/ka.po -> _service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-44.0.tar.xz/po/ka.po
Changed
@@ -1,23 +1,23 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Georgian translation for gsettings-desktop-schemas. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-" "schemas/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-07 17:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-06-25 18:48+0200\n" -"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-05 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-27 19:35+0100\n" +"Last-Translator: Ekaterine Papava <papava.e@gtu.ge>\n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 3.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2\n" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6 msgid "On-screen keyboard" @@ -29,7 +29,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:11 msgid "Screen magnifier" -msgstr "" +msgstr "ეკრანის გამადიდებელი" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:12 msgid "Whether the screen magnifier is turned on." @@ -37,7 +37,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:16 msgid "Screen reader" -msgstr "" +msgstr "ეკრანის მკითხველი" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:17 msgid "Whether the screen reader is turned on." @@ -65,7 +65,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.interface.gschema.xml.in:6 msgid "High contrast" -msgstr "" +msgstr "მაღალი კონტრასტი" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.interface.gschema.xml.in:7 msgid "Whether to use the high contrast style." @@ -139,7 +139,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:45 msgid "Pixels per seconds" -msgstr "" +msgstr "პიქსელი წამში" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:46 msgid "How many pixels per second to move at the maximum speed." @@ -155,7 +155,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:55 msgid "Initial delay in milliseconds" -msgstr "" +msgstr "საწყისი დაყოვნება, მილიწამებში" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:56 msgid "" @@ -164,7 +164,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:60 msgid "Enable “Slow Keys”" -msgstr "" +msgstr "ნელი ღილაკების ჩაართვა" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:61 msgid "Whether the “Slow Keys” accessibility feature is turned on." @@ -193,7 +193,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:85 msgid "Enable sticky keys" -msgstr "" +msgstr "წებოვანი ღილაკების ჩართვა" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:86 msgid "Whether the sticky keys accessibility feature is turned on." @@ -275,7 +275,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:64 msgid "Screen position" -msgstr "" +msgstr "ეკრანის მდებარეობა" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:65 msgid "" @@ -387,7 +387,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:161 msgid "Color Saturation" -msgstr "" +msgstr "ფერის გაჯერებულობა" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:162 msgid "" @@ -397,7 +397,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:170 msgid "Change brightness of red" -msgstr "" +msgstr "წითლის სიკაშკაშის შეცვლა" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:171 msgid "" @@ -408,7 +408,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:180 msgid "Change brightness of green" -msgstr "" +msgstr "მწვანის სიკაშკაშის შეცვლა" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:181 msgid "" @@ -419,7 +419,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:190 msgid "Change brightness of blue" -msgstr "" +msgstr "ლურჯის სიკაშკაშის შეცვლა" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:191 msgid "" @@ -430,7 +430,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:200 msgid "Change contrast of red" -msgstr "" +msgstr "წითლის კონტრასტის შეცვლა" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:201 msgid "" @@ -441,7 +441,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:210 msgid "Change contrast of green" -msgstr "" +msgstr "მწვანის კონტრასტის შეცვლა" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:211 msgid "" @@ -452,7 +452,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:220 msgid "Change contrast of blue" -msgstr "" +msgstr "ლურჯის კონტრასტის შეცვლა" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:221 msgid "" @@ -744,7 +744,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:53 msgid "Terminal application" -msgstr "" +msgstr "ტერმინალის აპლიკაცია" #: schemas/org.gnome.desktop.default-applications.gschema.xml.in:54 msgid "" @@ -840,7 +840,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:13 msgid "Enable Animations" -msgstr "" +msgstr "ანიმაციების ჩართვა" #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:14 msgid "" @@ -949,7 +949,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:109 msgid "Default font" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები ფონტი" #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:110 msgid "Name of the default font used by gtk+." @@ -1018,7 +1018,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:167 msgid "Monospace font" -msgstr "" +msgstr "ერთსიგანიან ფონტი" #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:168
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/po/kk.po -> _service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-44.0.tar.xz/po/kk.po
Changed
@@ -8,15 +8,15 @@ "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-" "schemas/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 12:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-12 23:02+0500\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-05 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-18 12:27+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk@li.org>\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6 msgid "On-screen keyboard" @@ -54,7 +54,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in:14 msgid "Always show the text caret" -msgstr "" +msgstr "Мәтін курсорын әрқашан көрсету" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in:15 msgid "" @@ -64,12 +64,11 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.interface.gschema.xml.in:6 msgid "High contrast" -msgstr "" +msgstr "Жоғары контраст" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.interface.gschema.xml.in:7 -#| msgid "Whether to resize with the right button" msgid "Whether to use the high contrast style." -msgstr "" +msgstr "Жоғары контраст стилін қолдану керек пе." #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:6 msgid "Enable accessibility keyboard shortcuts" @@ -1211,7 +1210,6 @@ msgstr "" #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:299 -#| msgid "Cursor theme" msgid "Color scheme" msgstr "Түстер схемасы" @@ -1467,203 +1465,217 @@ "visible in the locked screen." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:14 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 msgid "Whether edge scrolling is enabled" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:16 msgid "" "When enabled, touchpads that support edge scrolling will have that feature " "enabled." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:19 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 msgid "Whether two-finger scrolling is enabled" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:21 msgid "" "When enabled, touchpads that support two-finger scrolling will have that " "feature enabled." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:24 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to disable the touchpad while typing" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:26 msgid "When enabled, touchpads will be disabled while typing on the keyboard." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:29 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" msgstr "Тачпадқа шертуді іске қосу" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:31 msgid "" "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:34 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35 msgid "Tap Button Map" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:36 msgid "" "Defines the mapping between the number of fingers and touchpad buttons. The " "default is to have a 1, 2 and 3 finger tap to map to the left, right and " "middle button (\"lrm\"), respectively." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:39 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40 msgid "Enable tap-and-drag with touchpad" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:41 msgid "" "Set this to TRUE to be able to start a drag by tapping and immediately " "moving the finger that’s now pressed on the touchpad." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:44 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45 msgid "Enable tap-and-drag-lock with touchpad" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:46 msgid "" "Set this to TRUE to lock the dragging process within a short timeout when " "the finger is lifted on the touchpad and the tap-and-drag setting is enabled." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:49 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:50 msgid "Touchpad enabled" msgstr "Тачпад іске қосылған" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:50 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:51 msgid "Defines the situations in which the touchpad is enabled." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:54 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:55 msgid "Touchpad button orientation" msgstr "Тачпад батырмаларының бағдары" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:55 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:56 msgid "" "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” " "for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:59 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:114 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:60 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:131 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:236 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:254 +msgid "Acceleration profile" +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:61 +msgid "" +"Acceleration profile used for connected touchpads. The acceleration profile " +"can be set to either default (“default”) which uses the default acceleration " +"profile for each device, flat (“flat”), which accelerates by a device " +"specific constant factor derived from the configured pointer speed, or " +"adaptive (“adaptive”) which adapts the acceleration depending on the mouse " +"movement. If a touchpad doesn’t support the configured profile, “default” " +"will be used." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:65 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:120 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:248 msgid "Pointer speed" msgstr "Курсор жылдамдығы" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:60 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:66 msgid "" "Pointer speed for the touchpad. Accepted values are in the -1..1 range " "(from “unaccelerated” to “fast”). A value of 0 is the system default." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:65 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:120 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:71 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:126 msgid "Natural scrolling" msgstr "Табиғи айналдыру" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:66
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/po/ne.po -> _service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-44.0.tar.xz/po/ne.po
Changed
@@ -7,16 +7,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-schemas/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2021-02-14 18:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-02 14:09+0545\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-05 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 12:43+0545\n" "Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6 msgid "On-screen keyboard" @@ -48,8 +48,8 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in:7 msgid "" -"This key overrides the automatic hiding of the Universal Access status icon when no accessibility features " -"are enabled." +"This key overrides the automatic hiding of the Universal Access status icon when no " +"accessibility features are enabled." msgstr "" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.gschema.xml.in:14 @@ -60,6 +60,16 @@ msgid "This key overrides the hiding of the text caret in noneditable text in applications." msgstr "" +#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.interface.gschema.xml.in:6 +#, fuzzy +msgid "High contrast" +msgstr "उच्च व्यतिरेक" + +#: schemas/org.gnome.desktop.a11y.interface.gschema.xml.in:7 +#, fuzzy +msgid "Whether to use the high contrast style." +msgstr "सञ्झ्याल रिसाइजमा टर्मिनल सामाग्री पुन: बेराइ गर्ने या नगर्ने" + #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:6 msgid "Enable accessibility keyboard shortcuts" msgstr "सुलभ कि बोर्ड छाेटकरी लागु गर्ने" @@ -77,7 +87,8 @@ msgstr "निर्देशित समय पछि सुलभ कि बोर्ड खारेज गर्ने" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:16 -msgid "Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared machines." +msgid "" +"Whether to disable keyboard accessibility after a timeout, useful for shared machines." msgstr "निर्देशित समय पछि सुलभ कि बोर्ड खारेज गर्ने कि? साझा उपकरणका लागि उपयुक्त ।" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:20 @@ -89,9 +100,8 @@ msgstr "सुलभ कि बोर्ड खारेज गर्नु अघिको समय अवधि" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:25 -#, fuzzy msgid "Enable “Bounce Keys”" -msgstr "बाउन्स कुञ्जी टाइपिङ ढिलाइ" +msgstr "\"बाउन्स कुञ्जीहरू\" सक्षम पार्नुहोस्" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:26 #, fuzzy @@ -118,9 +128,8 @@ msgstr "कुनै पात्र तिरस्कार भएमा ध्वनि संकेत गर्ने कि ?" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:40 -#, fuzzy msgid "Enable “Mouse Keys”" -msgstr "माउस कुञ्जीहरू" +msgstr "माउस कुञ्जीहरू सक्षम पार्नुहोस्" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:41 #, fuzzy @@ -152,9 +161,8 @@ msgstr "किबोर्डबाट माउस चलाउने प्रक्रिया सुचारु गर्न कति मिलिसेकेन्ड प्रतिक्षा गर्नुपर्छ ?" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:60 -#, fuzzy msgid "Enable “Slow Keys”" -msgstr "ढिलो कुञ्जी टाइपिङ ढिलाइ" +msgstr "\"सुस्त कुञ्जीहरू\" सक्षम पार्नुहोस्" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:61 #, fuzzy @@ -208,7 +216,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:100 #, fuzzy msgid "Enable “Toggle Keys”" -msgstr "परिवर्तित कुञ्जीलाई सक्षम बनाउ ।" +msgstr "वर्णानुक्रम कुञ्जीहरू सक्षम पार्नुहोस्" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:101 #, fuzzy @@ -221,12 +229,13 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:9 msgid "" -"Determines the position of the magnified mouse image within the magnified view and how it reacts to system " -"mouse movement. The values are • none: no mouse tracking; • centered: the mouse image is displayed at the " -"center of the zoom region (which also represents the point under the system mouse) and the magnified " -"contents are scrolled as the system mouse moves; • proportional: the position of the magnified mouse in the " -"zoom region is proportionally the same as the position of the system mouse on screen; • push: when the " -"magnified mouse intersects a boundary of the zoom region, the contents are scrolled into view." +"Determines the position of the magnified mouse image within the magnified view and how it " +"reacts to system mouse movement. The values are • none: no mouse tracking; • centered: the " +"mouse image is displayed at the center of the zoom region (which also represents the point " +"under the system mouse) and the magnified contents are scrolled as the system mouse moves; " +"• proportional: the position of the magnified mouse in the zoom region is proportionally " +"the same as the position of the system mouse on screen; • push: when the magnified mouse " +"intersects a boundary of the zoom region, the contents are scrolled into view." msgstr "" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:26 @@ -235,11 +244,12 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:27 msgid "" -"Determines the position of the focused widget within magnified view. The values are: • none: no focus " -"tracking • centered: the focused image is displayed at the center of the zoom region (which also represents " -"the point under the system focus) and the magnified contents are scrolled as the system focus moves • " -"proportional: the position of the magnified focus in the zoom region is proportionally the same as the " -"position of the system focus on screen • push: when the magnified focus intersects a boundary of the zoom " +"Determines the position of the focused widget within magnified view. The values are: • " +"none: no focus tracking • centered: the focused image is displayed at the center of the " +"zoom region (which also represents the point under the system focus) and the magnified " +"contents are scrolled as the system focus moves • proportional: the position of the " +"magnified focus in the zoom region is proportionally the same as the position of the " +"system focus on screen • push: when the magnified focus intersects a boundary of the zoom " "region, the contents are scrolled into view" msgstr "" @@ -249,12 +259,13 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:47 msgid "" -"Determines the position of the caret within magnified view. The values are: • none: no caret tracking • " -"centered: the image of the caret is displayed at the center of the zoom region (which also represents the " -"point under the system caret) and the magnified contents are scrolled as the system caret moves • " -"proportional: the position of the magnified caret in the zoom region is proportionally the same as the " -"position of the system caret on screen • push: when the magnified caret intersects a boundary of the zoom " -"region, the contents are scrolled into view" +"Determines the position of the caret within magnified view. The values are: • none: no " +"caret tracking • centered: the image of the caret is displayed at the center of the zoom " +"region (which also represents the point under the system caret) and the magnified contents " +"are scrolled as the system caret moves • proportional: the position of the magnified caret " +"in the zoom region is proportionally the same as the position of the system caret on " +"screen • push: when the magnified caret intersects a boundary of the zoom region, the " +"contents are scrolled into view" msgstr "" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:64 @@ -263,8 +274,8 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:65 msgid "" -"The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half, bottom-half, left-half, or " -"right-half of the screen." +"The magnified view either fills the entire screen, or occupies the top-half, bottom-half, " +"left-half, or right-half of the screen." msgstr "" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:73 @@ -273,16 +284,19 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:74 msgid "" -"The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A value of 2.0 doubles the size." +"The power of the magnification. A value of 1.0 means no magnification. A value of 2.0 " +"doubles the size." msgstr "" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:81 #, fuzzy msgid "Enable lens mode" -msgstr "भर्बोज निर्गत सक्षम पार्नुहोस्" +msgstr "%.1f (लेन्स)" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:82 -msgid "Whether the magnified view should be centered over the location of the system mouse and move with it." +msgid "" +"Whether the magnified view should be centered over the location of the system mouse and " +"move with it." msgstr "" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:89 @@ -291,53 +305,52 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.magnifier.gschema.xml.in:92 msgid "" -"For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the edge of the screen, the magnified " -"contents continue to scroll such that the screen edge moves into the magnified view." +"For centered mouse tracking, when the system pointer is at or near the edge of the screen, " +"the magnified contents continue to scroll such that the screen edge moves into the "
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/po/nl.po -> _service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-44.0.tar.xz/po/nl.po
Changed
@@ -8,8 +8,8 @@ "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-" "schemas/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 12:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-25 16:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-05 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-02 01:00+0100\n" "Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n" "Language: nl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6 msgid "On-screen keyboard" @@ -709,12 +709,12 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:32 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:108 msgid "Picture Opacity" -msgstr "" +msgstr "Afbeeldingsdoorzichtigheid" #: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:33 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:109 msgid "Opacity with which to draw the background picture." -msgstr "" +msgstr "Doorzichtigheid waarmee de achtergrondafbeelding getekend moet worden." #: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:39 #: schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in:115 @@ -750,11 +750,13 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:61 msgid "Have file manager handle the desktop" -msgstr "" +msgstr "Laat de bestandsbeheerder het bureaublad beheren" #: schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in:62 msgid "If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop." msgstr "" +"Indien ingeschakeld zal de bestandsbeheerder de pictogrammen op het " +"bureaublad tekenen." #: schemas/org.gnome.desktop.calendar.gschema.xml.in:6 msgid "Show the week date in the calendar" @@ -1219,10 +1221,8 @@ msgstr "Indien waar, wordt de weekdag, naast de tijd, weergegeven in de klok." #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:240 -#, fuzzy -#| msgid "Enable notifications" msgid "Enable hot corners" -msgstr "Notificaties inschakelen" +msgstr "Snelhoeken inschakelen" #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:241 msgid "" @@ -1266,13 +1266,15 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:271 msgid "Highlights the current location of the pointer." -msgstr "" +msgstr "Geeft de huidige locatie van de muisaanwijzer aan." #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:272 msgid "" "If true, pressing a key will highlight the current pointer location on " "screen." msgstr "" +"Indien ingeschakeld zal een toetsaanslag de huidige locatie van de " +"muisaanwijzer op het scherm aangeven." #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:278 msgid "Antialiasing" @@ -1343,6 +1345,9 @@ "The preferred color scheme for the user interface. Valid values are " "“default”, “prefer-dark”, “prefer-light”." msgstr "" +"Het voorkeurskleurenschema voor de gebruikersinterface. Geldige waarden zijn " +"‘default’ (standaard), ‘prefer-dark’ (voorkeur-donker), ‘prefer-" +"light’ (voorkeur-licht)." #: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:6 msgid "Disable command line" @@ -1448,13 +1453,15 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:76 msgid "Mount removable storage devices as read-only" -msgstr "" +msgstr "Verwijderbare opslagapparaten als alleen-lezen aankoppelen" #: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:77 msgid "" "Prevent users from writing or modifying files on removable storage devices " "(i.e. flash disks, mobile phones, cameras)." msgstr "" +"Voorkom dat gebruikers bestanden op verwijderbare opslagapparaten (bv. usb-" +"sticks, telefoons, camera’s) kunnen schrijven of bewerken." #: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:84 #, fuzzy @@ -1464,7 +1471,7 @@ #: schemas/org.gnome.desktop.lockdown.gschema.xml.in:85 msgid "Disable the \"Show Password\" menu item in password entries." -msgstr "" +msgstr "Schakel het menu-item ‘Wachtwoord tonen’ in wachtwoordvelden uit." #: schemas/org.gnome.desktop.media-handling.gschema.xml.in:6 msgid "Whether to automatically mount media" @@ -1616,6 +1623,8 @@ "Whether notifications from this application are expanded automatically when " "in banner mode." msgstr "" +"Of notificaties van deze toepassing automatisch uitgeklapt worden in " +"baniermodus." #: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:72 msgid "Show in the lock screen" @@ -1626,6 +1635,8 @@ "Whether notifications from this application are shown when the screen is " "locked." msgstr "" +"Of notificaties van deze toepassing getoond worden wanneer het scherm " +"vergrendeld is." #: schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in:80 msgid "Show details in the lock screen" @@ -1636,92 +1647,100 @@ "Whether the summary and body of notifications from this application will be " "visible in the locked screen." msgstr "" +"Of de samenvatting en inhoud van de notificaties van deze toepassing " +"zichtbaar zijn op het vergrendelingsscherm." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:14 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 msgid "Whether edge scrolling is enabled" -msgstr "" +msgstr "Of aan de rand schuiven ingeschakeld is" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:16 msgid "" "When enabled, touchpads that support edge scrolling will have that feature " "enabled." msgstr "" +"Indien ingeschakeld zullen touchpads die aan de rand schuiven ondersteunen " +"die functie ingeschakeld hebben." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:19 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 msgid "Whether two-finger scrolling is enabled" -msgstr "" +msgstr "Of scrollen met twee vingers ingeschakeld is" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:21 msgid "" "When enabled, touchpads that support two-finger scrolling will have that " "feature enabled." msgstr "" +"Indien ingeschakeld zullen touchpads die scrollen met twee vingers " +"ondersteunen die functie ingeschakeld hebben." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:24 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to disable the touchpad while typing" -msgstr "" +msgstr "Of het touchpad uitgeschakeld moet zijn tijdens het typen" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:26 msgid "When enabled, touchpads will be disabled while typing on the keyboard." msgstr "" +"Indien ingeschakeld worden touchpads uitgeschakeld terwijl u op het " +"toetsenbord typt." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:29 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" msgstr "Muisklikken via touchpad inschakelen" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:31 msgid "" "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." msgstr "" "Stel dit in op ‘true’ om te kunnen muisklikken door op het touchpad te " "tikken." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:34 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35 msgid "Tap Button Map" msgstr ""
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/po/oc.po -> _service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-44.0.tar.xz/po/oc.po
Changed
@@ -8,8 +8,8 @@ "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-" "schemas/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-03-06 12:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-15 20:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-25 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-01 20:35+0100\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: Tot En Òc\n" "Language: oc\n" @@ -17,7 +17,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-19 19:12+0000\n" "X-Project-Style: gnome\n" @@ -74,10 +74,8 @@ msgstr "Fòrt contraste" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.interface.gschema.xml.in:7 -#, fuzzy -#| msgid "Whether to resize with the right button" msgid "Whether to use the high contrast style." -msgstr "Indica se lo boton dreit pòt servir a redimensionar" +msgstr "Indica se cal utilizar l’estil contraste fòrt." #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.keyboard.gschema.xml.in:6 msgid "Enable accessibility keyboard shortcuts" @@ -1773,11 +1771,11 @@ "Indica se lo resumit e lo contengut de las notificacions d'aquesta " "aplicacion son visibles quand l'ecran es verrolhat." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:14 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 msgid "Whether edge scrolling is enabled" msgstr "Indica se lo desfilament lateral es activat" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:16 #, fuzzy #| msgid "" #| "When disabled, touchpads that only support edge scrolling (and not 2-" @@ -1789,11 +1787,11 @@ "Se desactivat, los pavats tactils que permeton que lo desfilament lateral (e " "non pas lo desfilament amb dos dets) desactivan aquesta foncionalitat." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:19 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 msgid "Whether two-finger scrolling is enabled" msgstr "Indica se lo desfilament a dos det es activat" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:21 #, fuzzy #| msgid "" #| "When disabled, touchpads that only support edge scrolling (and not 2-" @@ -1805,41 +1803,41 @@ "Se desactivat, los pavats tactils que permeton que lo desfilament lateral (e " "non pas lo desfilament amb dos dets) desactivan aquesta foncionalitat." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:24 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to disable the touchpad while typing" msgstr "Desactivar o pas lo pavat tactil pendent la picada" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:26 msgid "When enabled, touchpads will be disabled while typing on the keyboard." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:29 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" msgstr "Activar los clics de mirga amb lo pavat tactil" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:31 msgid "" "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." msgstr "" "Activatz aquesta clau per poder efectuar de clics de mirgas en picant sul " "pavat tactil." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:34 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35 msgid "Tap Button Map" msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:36 msgid "" "Defines the mapping between the number of fingers and touchpad buttons. The " "default is to have a 1, 2 and 3 finger tap to map to the left, right and " "middle button (\"lrm\"), respectively." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:39 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40 msgid "Enable tap-and-drag with touchpad" msgstr "Activar los clics de mirga amb lo pavat tactil" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:41 msgid "" "Set this to TRUE to be able to start a drag by tapping and immediately " "moving the finger that’s now pressed on the touchpad." @@ -1847,29 +1845,29 @@ "Activatz aquesta clau per poder efectuar de clics de mirgas en picant sul " "pavat tactil." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:44 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45 msgid "Enable tap-and-drag-lock with touchpad" msgstr "Activar los clics de mirga amb lo pavat tactil" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:46 msgid "" "Set this to TRUE to lock the dragging process within a short timeout when " "the finger is lifted on the touchpad and the tap-and-drag setting is enabled." msgstr "" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:49 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:50 msgid "Touchpad enabled" msgstr "Pavat tactil activat" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:50 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:51 msgid "Defines the situations in which the touchpad is enabled." msgstr "Definís las situacions ont lo pavat numeric es activat." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:54 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:55 msgid "Touchpad button orientation" msgstr "Orientacion dels botons del pavat tactil" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:55 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:56 msgid "" "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” " "for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting." @@ -1878,12 +1876,31 @@ "» (esquèrra), « right » (dreit) per una mirga per dreitièrs, « mouse " "» (mirga) per seguir lo parametratge de la mirga." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:59 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:114 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:60 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:131 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:236 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:254 +msgid "Acceleration profile" +msgstr "Perfil d’acceleracion" + +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:61 +msgid "" +"Acceleration profile used for connected touchpads. The acceleration profile " +"can be set to either default (“default”) which uses the default acceleration " +"profile for each device, flat (“flat”), which accelerates by a device " +"specific constant factor derived from the configured pointer speed, or " +"adaptive (“adaptive”) which adapts the acceleration depending on the mouse " +"movement. If a touchpad doesn’t support the configured profile, “default” " +"will be used." +msgstr "" + +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:65 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:120 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:248 msgid "Pointer speed" msgstr "Velocitat del puntador" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:60 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:66 msgid "" "Pointer speed for the touchpad. Accepted values are in the -1..1 range " "(from “unaccelerated” to “fast”). A value of 0 is the system default." @@ -1892,22 +1909,22 @@ "acceptadas son dins l'interval -1..1 (de « unaccelerated » (sens " "acceleracion) a « fast ») (rapid). 0 es la valor per defaut del sistèma." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:65 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:120 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:71 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:126 msgid "Natural scrolling" msgstr "Desfilament natural (natural scrolling)" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:66 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:72 msgid "Set this to TRUE to enable natural (reverse) scrolling for touchpads." msgstr "" "Metètz aquesta valor a TRUE (VERAI) per activar lo desfilament natural del " "pavat tactil." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:70
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/po/sr.po -> _service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-44.0.tar.xz/po/sr.po
Changed
@@ -2,25 +2,26 @@ # Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2012–2022. # This file is distributed under the same license as the gsettings-desktop-schemas package. # Translators: -# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012–2022. # Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>, 2016. +# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2012–2022. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-" "schemas/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-14 06:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-08-06 16:31+0200\n" -"Last-Translator: Марко М. Костић <marko.m.kostic@gmail.com>\n" -"Language-Team: Serbian <gnome-sr@googlegroups.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-05 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-19 09:00+0200\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian <српски <gnome-sr@googlegroups.org>>\n" "Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" "X-Project-Style: gnome\n" -"X-Generator: Poedit 3.1.1\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" #: schemas/org.gnome.desktop.a11y.applications.gschema.xml.in:6 msgid "On-screen keyboard" @@ -1711,11 +1712,11 @@ "Да ли ће сажетак и тело обавештења из овог програма бити видљиви у " "закључаном екрану." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:14 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 msgid "Whether edge scrolling is enabled" msgstr "Да ли је укључено клизање ивицом" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:15 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:16 msgid "" "When enabled, touchpads that support edge scrolling will have that feature " "enabled." @@ -1723,11 +1724,11 @@ "Када је укључено, код додирних табли које подржавају клизање ивицом ова " "функција биће укључена." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:19 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 msgid "Whether two-finger scrolling is enabled" msgstr "Да ли је укључено клизање са два прста" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:20 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:21 msgid "" "When enabled, touchpads that support two-finger scrolling will have that " "feature enabled." @@ -1735,31 +1736,31 @@ "Када је укључено, код додирних табли које подржавају клизање са два прста " "ова функција биће укључена." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:24 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 msgid "Whether to disable the touchpad while typing" msgstr "Искључивање додирне табле приликом куцања" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:25 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:26 msgid "When enabled, touchpads will be disabled while typing on the keyboard." msgstr "" "Када је укључено, додирне табле биће искључене приликом куцања на тастатури." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:29 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 msgid "Enable mouse clicks with touchpad" msgstr "Укључивање притисака миша додирном таблом" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:30 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:31 msgid "" "Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad." msgstr "" "Штиклирајте ово да бисте могли да шаљете притиске миша тапкањем по додирној " "табли." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:34 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35 msgid "Tap Button Map" msgstr "Карта дугмади на додир" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:35 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:36 msgid "" "Defines the mapping between the number of fingers and touchpad buttons. The " "default is to have a 1, 2 and 3 finger tap to map to the left, right and " @@ -1769,11 +1770,11 @@ "Подразумевано је имати мапирање 1, 2 и 3 додира прстом на лево, десно и " "средње дугме (\"lrm\")." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:39 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40 msgid "Enable tap-and-drag with touchpad" msgstr "Укључивање лупкања и превлачења додирном таблом" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:40 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:41 msgid "" "Set this to TRUE to be able to start a drag by tapping and immediately " "moving the finger that’s now pressed on the touchpad." @@ -1781,11 +1782,11 @@ "Штиклирајте ово да бисте могли да започнете превлачење тако што ћете тапнути " "и одмах померити прст који је притиснут на додирној табли." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:44 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45 msgid "Enable tap-and-drag-lock with touchpad" msgstr "Укључивање закључавања лупкања и превлачења додирном таблом" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:45 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:46 msgid "" "Set this to TRUE to lock the dragging process within a short timeout when " "the finger is lifted on the touchpad and the tap-and-drag setting is enabled." @@ -1794,19 +1795,19 @@ "временског интервала када се прст подигне са додирне табле и када је " "подешавање tap-and-drag (лупни-и-повуци) омогућено." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:49 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:50 msgid "Touchpad enabled" msgstr "Укључена додирна табла" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:50 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:51 msgid "Defines the situations in which the touchpad is enabled." msgstr "Одређује ситуације у којима је укључена додирна табла." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:54 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:55 msgid "Touchpad button orientation" msgstr "Усмерење дугмета додирне табле" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:55 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:56 msgid "" "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice with “left”, “right” " "for right-handed, “mouse” to follow the mouse setting." @@ -1814,12 +1815,45 @@ "Размените места левог и десног дугмета миша за леворуке са „left“, за " "десноруке са „right“, са „mouse“ да прати подешавања миша." -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:59 -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:114 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:60 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:131 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:236 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:254 +msgid "Acceleration profile" +msgstr "Профил убрзања" + +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:61 +#| msgid "" +#| "Acceleration profile used for connected mice. The acceleration profile " +#| "can be set to either default (“default”) which uses the default " +#| "acceleration profile for each device, flat (“flat”), which accelerates by " +#| "a device specific constant factor derived from the configured pointer " +#| "speed, or adaptive (“adaptive”) which adapts the acceleration depending " +#| "on the mouse movement. If a mouse doesn’t support the configured profile, " +#| "“default” will be used." +msgid "" +"Acceleration profile used for connected touchpads. The acceleration profile " +"can be set to either default (“default”) which uses the default acceleration " +"profile for each device, flat (“flat”), which accelerates by a device " +"specific constant factor derived from the configured pointer speed, or " +"adaptive (“adaptive”) which adapts the acceleration depending on the mouse " +"movement. If a touchpad doesn’t support the configured profile, “default” " +"will be used." +msgstr "" +"Профил убрзања који се користи за повезане додирне табле. Профил убрзања " +"може бити постављен на основни („default“) који користи основни профил " +"убрзања за сваки уређај, обичан („flat“), који убрзава нарочитим константним " +"чиниоцем уређаја који произилази из подешене брзине показивача, или " +"прилагодљиви („adaptive“) који прилагођава убрзање у зависности од покрета " +"миша. Ако додирна табла не подржава подешени профил, користиће се „default“." + +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:65 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:120 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:248 msgid "Pointer speed" msgstr "Брзина показивача" -#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:60 +#: schemas/org.gnome.desktop.peripherals.gschema.xml.in:66 msgid "" "Pointer speed for the touchpad. Accepted values are in the -1..1 range "
View file
_service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-43.0.tar.xz/po/tr.po -> _service:tar_scm:gsettings-desktop-schemas-44.0.tar.xz/po/tr.po
Changed
@@ -1,6 +1,6 @@ # Turkish translation for gsettings-desktop-schemas. # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011 -# Copyright (C) 2014-2022 gsettings-desktop-schemas'S COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2014-2022 gsettings-desktop-schemas's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gsettings-desktop-schemas package. # # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014. @@ -15,7 +15,7 @@ "Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-" "schemas/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-05 11:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-09-08 04:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-08 02:40+0300\n" "Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgid "" "Toolbar Style. Valid values are “both”, “both-horiz”, “icons”, and “text”." msgstr "" -"Araç Çubuğu Biçemi. Geçerli değerler, “both” (her ikisi), “both_horiz” (her " +"Araç Çubuğu Biçemi. Geçerli değerler, “both” (her ikisi), “both-horiz” (her " "ikisi yanyana), “icons” (simgeler) ve “text” (metin)." #: schemas/org.gnome.desktop.interface.gschema.xml.in:44 @@ -3241,7 +3241,7 @@ msgstr "" "Eğer seçiliyse, ve odaklama kipi “sloppy” ya da “mouse” ise odaklanan " "pencere belirli bir süre sonra kendiliğinden üste çıkar (bu süre " -"auto_raise_delay anahtarıyla belirlenir). Bu, üste çıkarmak için bir " +"auto-raise-delay anahtarıyla belirlenir). Bu, üste çıkarmak için bir " "pencereye tıklamak ya da sürükle ve bırak sırasında pencere sınırlarına " "girmek ile ilgili değildir."
Locations
Projects
Search
Status Monitor
Help
Open Build Service
OBS Manuals
API Documentation
OBS Portal
Reporting a Bug
Contact
Mailing List
Forums
Chat (IRC)
Twitter
Open Build Service (OBS)
is an
openSUSE project
.
浙ICP备2022010568号-2